论文题目: A Report on the Translation of The lost Man(Chapter 1-10)
《失踪的人》(第一至十章)翻译实践报告
答辩人: 曾媛
指导老师:薛荷仙 副教授
委员会主席:邢杰 教授 广东外语外贸大学
委员会成员:刘喜琴 教授 华南理工大学
巫喜丽 副教授 华南理工大学
预答辩秘书:余在洋
预答辩时间:2021年4月13日(周二)晚上19:00-19:20
腾讯会议ID:115570001
会 议 密 码: 661111
公开预答辩,欢迎旁听!
论文题目: A Report on the Translation of Connectivity in Motion: Island Hubs in the Indian Ocean World (Chapters 1-2)《运动中的互联互通-印度洋世界的岛屿枢纽》(第1-2章)翻译实践报告
答辩人: 黄莹
指导老师:薛荷仙 副教授
委员会主席:邢杰 教授 广东外语外贸大学
委员会成员:程杰 副教授 华南理工大学
巫喜丽 副教授 华南理工大学
预答辩秘书:余在洋
预答辩时间:2021年4月13日(周二)晚上19:20-19:40
腾讯会议ID:115570001
会 议 密 码: 661111
公开预答辩,欢迎旁听!
论文题目: A Report on the Translation of The StoneSoup: Book of Festivals and Holiday Stories(Excerpts) from the Perspective of Adaptation Theory
顺应论视角下的《石头汤:节假日故事集》(节选)翻译实践报告
答辩人: 吴洁仪
指导老师:朱献珑 教授
委员会主席:邢杰 教授 广东外语外贸大学
委员会成员:刘喜琴 教授 华南理工大学
薛荷仙 副教授 华南理工大学
预答辩秘书:余在洋
预答辩时间:2021年4月13日(周二)晚上19:40-20:00
腾讯会议ID:115570001
会 议 密 码: 661111
公开预答辩,欢迎旁听!
论文题目: A Report on the Translation of Great Changes in the World and Major-Country Diplomacy with Chinese Characteristics in the New Era (Excerpts)
《世界大变局与新时代中国特色大国外交》(节选)翻译实践报告
答辩人:黄一凡
指导老师:朱献珑 教授
委员会主席:邢杰 教授 广东外语外贸大学
委员会成员:薛荷仙 副教授 华南理工大学
程杰 副教授 华南理工大学
预答辩秘书:余在洋
预答辩时间:2021年4月13日(周二)晚上20:00-20:20
腾讯会议ID:115570001
会 议 密 码: 661111
公开预答辩,欢迎旁听!
论文题目: A Report on the E-C Translation of Contacts & Contrasts in Educational Contexts and Translation (Excerpts)
《教育语境和翻译中的关联对比》(节选)翻译实践报告
答辩人: 陈思宇
指导老师:刘喜琴 教授
委员会主席:邢杰 教授 广东外语外贸大学
委员会成员:朱献珑 教授 华南理工大学
雷蕾 副教授 华南理工大学
预答辩秘书:余在洋
预答辩时间:2021年4月13日(周二)晚上20:20-20:40
腾讯会议ID:115570001
会 议 密 码: 661111
公开预答辩,欢迎旁听!
论文题目: E-sports News Translation from the Perspective of Eco-translatology
从生态翻译学角度论电子竞技新闻的翻译
答辩人: 李镜如
指导老师:巫喜丽 副教授
委员会主席:邢杰 教授 广东外语外贸大学
委员会成员:朱献珑 教授 华南理工大学
雷蕾 副教授 华南理工大学
预答辩秘书:余在洋
预答辩时间:2021年4月13日(周二)晚上20:40-21:00
腾讯会议ID:115570001
会 议 密 码: 661111
公开预答辩,欢迎旁听!