2019年5月18日,“第六届中国认知语言学与二语习得研讨会”在华南理工大学隆重召开。本次研讨会由中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会主办、华南理工大学外国语学院承办、上海外语教育出版社协办。来自北京外国语大学、上海外国语大学、广东外语外贸大学、上海交通大学、西南大学、湖南大学、、新加坡国立大学、夏威夷大学等多所院校的100多名专家学者参加了本次会议。本次大会的主题为“语法构式与二语习得研究”。
研讨会现场
主旨发言专家
会议由华南理工大学外国语学院院长钟书能教授主持。他对与会专家的莅临表示热烈欢迎,并向专家们介绍了学院的基本情况以及最新发展情况,认为本次研讨会将助力理工高校外语学科的建设和发展。中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长刘正光教授致开幕词,展望了认知语言学研究(尤其是语法构式研究)的前景与未来。本次研讨会上,来自认知语言学领域的五位知名学者做了主题报告。
钟书能院长主持会议
刘正光教授致欢迎辞
主题报告一:“超级构式:语法演化史的证据”——新加坡国立大学石毓智教授。他反思语法结构表达功能的构式,以及各语言学流派对语法结构的分析。他指出,要在句子基本语序与各种具体的功能构式之间确立一种新的语法构式,即“超级构式”。这一语法层级的确立对汉语研究乃至普通语言学具有重要的意义,不仅可以深刻理解语言的系统和谐性,还可以解释语言演化的规律性和系统性,推动了语言学新的研究视角和开辟了新的研究领域。
主题报告二:“量词使用中的时空同态与转喻认知”——湖南大学外国语学院刘正光教授。他指出汉语是一种量词型语言,量词的使用反映汉语时空同态的认知建构机制。其主要体现方式有:名量词用于名动兼类词前既具有空间意义,又具有时间意义;名量词直接作状语、重叠表达时间意义等等。量词使用中能够表达时空意义,转喻认知在其间起着关键的作用。
主题报告三:“构式词汇学:理论方法与案例分析”——广东外语外贸大学英文学院教授魏在江教授。他认为目前构式语法风靡全球,可构式语法大部分用来分析句法结构,而在词汇学领域的应用分析还非常少。词汇的构式分析是构式语法分析的增长点。他以汉语的一对复合词“凤凰男”、“孔雀女”为例,分析汉语复合词的建构认知机制,从构式词汇学的角度,并结合认知社会语言学理论,试图揭示现代汉语新词语发展的动因、脉络和踪迹。
主题报告四:“How do we teach and research second and foreign languages in this century in China as our ecology becomes less differentiated by East-West infusion”——美国夏威夷大学师郑东萍教授。她在主题报告中阐释了从语言学习者到跨文化场所体验者所需要的因素,同时鼓励学者们在研究中培养和合作者的“event friendship(共事产生的友谊)”,寓教于乐,以乐感文化和正念为驱动推动跨文化交流行动。
主题报告五:“学生译员翻译常规隐喻和新奇隐喻时认知负荷的眼动实验研究”——广东外语外贸大学广东省翻译学研究中心卢植教授。他运用眼动追踪和键盘记录实验探究了不同英语水平的学生译员在翻译常规隐喻和新奇隐喻过程中的认知负荷,这是将翻译研究和认知语言学研究有机结合的新尝试,有益于推动认知翻译研究的发展。
石毓智博士主题发言
郑东萍博士主题发言
卢植教授主题发言
魏在江教授主题发言
在研讨会的闭幕式上,中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会副会长石毓智代表认知语言学专业委员会做总结点评。他很感谢几位主题发言专家把自己的原创性前沿研究成果与大家分享,也感谢华南理工大学为本次研讨会的召开提供了舒适宜人的环境,认为本次研讨会为与会专家学者提供了一个高层次的学术交流平台,有效促进了认知语言学和二语研究之间的有机结合,有助于推动新时代语言学学科的发展。研讨会的成功举办进一步提升了我校外国语学院学术交流的层次和学术研究的水平。
(图文/孙晓晶 王雪乔)