您好,欢迎访问华南理工大学外国语学院!
博士生导师
宋菁(兼职)

宋菁(兼职)

职称 教授
邮箱 527722782@qq.com

宋菁,女,广西大学教授,华南理工大学兼职博士生导师,国家级一流本科课程核心成员。迄今主持国家社会科学基金一般项目、广西哲学社会科学规划课题、广西高校人文社会科学重点研究基地重点项目、广西社科界智库重点课题、广西高等教育教学改革工程重点项目和一般项目等省部级以上项目10余项。在《中国翻译》《外语界》《外语电化教学》《上海翻译》《当代外语研究》《山东外语教学》及Asia Pacific Translation and Intercultural Studies等国内外重要期刊发表学术论文30余篇,出版广西社会科学重点学术著作、译著、教材等10部。主要学术兼职包括国家社会科学基金通讯评审专家、教育部学位与研究生教育发展中心评审专家、中国英汉语比较研究会辑刊《亚太跨学科翻译研究》执行主编、中外语言文化比较学会区域文化研究专业委员会理事、广西翻译协会理事等。荣获国际学术论坛优秀论文一等奖、广西高等教育教学成果奖二等奖等。研究方向:跨文化与翻译研究、国别与区域研究。


教育背景

1、广东外语外贸大学英语语言文学、经济学双学士

2、英国华威大学文学硕士

3、广东外语外贸大学翻译学博士

 

工作经历

2006-至今  广西大学外国语学院副教授、教授

2015-2016  英国萨里大学国家留学基金委公派访问学者

   

研究课题

1、主持国家社会科学基金一般项目:非遗民族典籍外译中的文化记忆重塑机制研究(25BYY040),2025-2028

2、主持广西高校人文社会科学重点研究基地“亚太(东南亚)翻译与跨文化传播中心”开放课题重点项目:大翻译范式下广西非遗民族典籍域外传播研究(2025APTISZD02),2025-2026

3、主持广西哲学社会科学规划课题:广西民族典籍外译与非遗文化记忆重塑研究(24YYF005),2024-2027

4、主持广西社科界智库重点课题:广西非遗民族典籍跨域译介路径与传播机制研究(Zkybkt202502),2025-2026

5、主持广西哲学社会科学规划课题:“一带一路”背景下广西区域性语言需求与服务对策研究(18FYY003),2018-2023

6、主持广西哲学社会科学规划课题:基于变体语料库面向东盟的英汉专题口译研究(13DYY001),2013-2017

7、主持广西社会科学重点学术著作出版基金项目:语言接触下英语变体的区域化研究,2018-2019

8、主持广西高校中青年教师基础能力提升项目:后殖民语境下东盟国家文化翻译与对外传播研究(2018KY0019),2018-2020

9、主持广西高等教育本科教学改革工程重点项目:基于语料库面向“一带一路”的区域特色翻译人才创新培养模式的研究与实践(2018JGZ101),2018-2022

10、主持广西高等教育本科教学改革工程一般项目:中国—东盟商务语境下英语专业学生商务口译能力提升培养模式研究与实践(2015JGA115),2015-2017

 

发表论文

1、“大翻译”视阈下中国故事的经典化建构与传播,《广西大学学报》(哲学社会科学版),2025(5),CSSCI

2、近代译家马君武科学翻译活动之社会学考察,《上海翻译》,2025(4),CSSCI

3、民族口传文学“大翻译”传播范式探赜:以壮族刘三姐歌谣为例,《民族翻译》,2025(5)

4、大翻译⸱大外语⸱大格局,《外语与翻译》,2024(6)

5、视像视觉翻译中的文化稀释现象探析:以“返销式”电影《花木兰》为个案,《文化与传播》,2023(6)

6、中国科幻文学的海外传播:以《三体》在英语世界的译介与接受为例,《语言与文化论坛》,2023(2)

7、近代翻译场域中的资本运作:翻译家马君武研究,《当代外语研究》,2022(5),CSSCI

8、翻译研究的跨学科探究,《外语电化教学》,2022(1),CSSCI

9、解密严复翻译,共话对外传播,《亚太跨学科翻译研究》,2022(1)

10、近代翻译对中国现代性的建构:从马君武翻译序跋谈起,《文化与传播》,2021(5)

11、中国政治话语对外翻译的操纵式重写:以“不忘初心”英译为例,《长春理工大学学报》(哲学社会科学版),2021(6)

12、Relieving Effects of Prefabricated Chunks in Conference Interpreting from English to Chinese in an ELF Context, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies. London: Routledge, 2020, ESCI

13、英国翻译学博士生学术能力培养及其启示:以萨里大学为例,《外语界》,2017(4),CSSCI

14、《红楼梦》中“缘”的跨文化阐释与源价值重构,《湖北民族学院学报》(哲学社会科学版),2017(5),CSSCI

15、时局·文化·市场:从《大公报》(桂林版)出版广告看战时桂林的出版文化生态,《出版科学》,2017(2),CSSCI

16、预制语块对英汉交替传译的缓解效应之实证研究:以东南亚英语变体汉译为例,《中国翻译》,2016(4),CSSCI

17、基于文化软实力构建视角的中国对外传播翻译策略研究,《华中传播研究》,2016(1)

18、东南亚主要英语变体与我国口译教学适应性对策探究,《东南亚纵横》,2010(3),CSSCI

19、口译:一门令人遗憾的艺术,《山东外语教学》,2010(4)(专辑)

20、地域变体视野下的英汉口译听辨障碍及对策分析,《成都师范学院学报》,2010(12)

 

出版著作

1、专  著,《语言接触下英语变体的区域化研究》,线装书局,2019(入选广西社会科学重点学术著作)

2、译  著,《前厅:关于等待的历史》,广西师范大学出版社,2026

3、译  著,《真爱遗事:中国现代爱情观的形成》,广西师范大学出版社,2025

4、主  编,《商务英语口译实务》(第2版),重庆大学出版社,2022

5、主  编,《商务英语口译实务》(上),重庆大学出版社,2015

6、主  编,《商务英语口译实务》(下),重庆大学出版社,2015

7、副主编,《商务英语听力3》,重庆大学出版社,2017

8、参  编,《会展英语现场口译》,武汉大学出版社,2010

 

获奖荣誉

1、2025年,第五届“东方与西方:国际翻译家、作家、评论家高峰论坛”优秀论文一等奖

2、2025年,广西大学本科优秀毕业论文指导教师

3、2024年,“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛国赛铜奖优秀指导教师

4、2024年,广西大学本科优秀毕业论文指导教师

5、2023年,广西大学师德师风先进个人

6、2022年,全国口译大赛(英语)优秀指导教师

7、2020年,全国口译大赛(英语)优秀指导教师

8、2020年,广西大学本科优秀毕业论文指导教师

9、2018年,全国大学生英语竞赛专业组特等奖优秀指导教师

10、2018年,全国商务英语翻译大赛总决赛三等奖优秀指导教师

11、2018年,广西高校青年教师教学业务能力提升计划优秀成果奖

12、2018年,广西大学教学质量优秀奖

13、2017年,广西大学教学成果奖一等奖

14、2014年,广西大学本科优秀毕业论文指导教师

15、2012年,全国大学生英语竞赛专业组一等奖优秀指导教师

16、2012年,广西高等教育自治区级教学成果奖二等奖

17、2012年,广西大学教学成果奖一等奖

18、2009年,广西大学“我心目中的好老师”

 

指导学生情况

博士招生方向:跨文化与翻译研究

 

电子邮箱:527722782@qq.com