您好,欢迎访问华南理工大学外国语学院!
华南理工大学召开国家社科基金中华学术外译项目开题报告会
发布时间:2021-04-19
访问量:
738

415日上午,华南理工大学2021年度国家社科基金中华学术外译项目开题报告会在4号楼外国语学院4417会议室召开。

开题报告会现场

广东外语外贸大学莫爱屏教授、广州体育学院周良君教授、华南理工大学外国语学院钟书能教授、华南理工大学外国语学院武建国教授、华南理工大学体育学院高晓波教授、澳大利亚籍专家Dr. Andrew Crocombe以及华南理工大学社科处李鹏飞老师出席了本次会议。会议由莫爱屏教授主持。

莫爱屏教授主持会议

 “中国体育发展方式改革研究”外译项目负责人樊莲香教授充分细致地介绍了项目的总体情况,指出此翻译项目能向外国读者介绍自改革开放以来中国体育的发展,有助于扩大中国体育在国际社会的影响力,促进中外体育文化的进一步交流。

 “汉语语法演化史”外译项目负责人刘喜琴教授介绍了原著的作者及内容,详细阐述了翻译、编辑组织方案,包括翻译团队成员的具体任务及安排,翻译采取的技术路线、规范和标准等,最后指出了项目实施过程中可能遇到的困难与挑战。

 “中国南方民族语言语序类型研究”外译项目负责人巫喜丽博士介绍了翻译项目时间安排以及翻译团队成员,在提高书籍翻译质量方面指出要与多方专家进行合作,对于专业术语的翻译要进行多次校对。

 “中国城市的阶层结构与社会网络”外译项目负责人王杨钰博士从原著作者、翻译项目团队、时间安排和校对等方面做出详细介绍,指出该翻译项目现阶段的进程,阐述要认真做好翻译审稿工作,提高书籍翻译质量。

在听取了项目负责人的汇报之后,与会专家对各项目的进度把握、注意事项以及可能遇到的困难,进行了详细指导,并与各位项目负责人进行深入的探讨与交流,提出了许多宝贵的意见

本次开题报告会内容丰富、收效显著,是中华学术外译项目的一个起点。我们期待相关项目组能加强合作,互相沟通交流,树立创新意识,以高度的责任感出色完成国家社科基金中华学术外译项目的研究任务,争创学术精品。

全体参会人员合影

(图文/延泽昊 乐亚璐)

附:参加本次国家社科基金中华学术外译项目开题报告会的项目信息

序号

项目名称

项目负责人

所在单位

1

《中国体育发展方式改革研究》(英文版)

樊莲香

体育学院

2

《汉语语法演化史》(英文版)

刘喜琴

外国语学院

3

《中国南方民族语言语序类型研究》(英文版)

巫喜丽

外国语学院

4

《中国城市的阶层结构与社会网络》(英文版)

王杨钰

外国语学院