华南理工再获3项国家社科基金中华学术外译项目

发布者:李鹏飞 发布时间:2022-03-02 浏览次数:139



近日,2021年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单公布,华南理工大学共有3个项目获批立项,立项数排全国第16位。本次获批项目的主持人分别是外国语学院的薛荷仙副教授、雷霄教授、吴王姣博士。

薛荷仙副教授获批的《金融复杂系统的演化与控制研究》英文版译著,将由科学出版社与施普林格自然出版集团联合向全球出版推介原著作者是我校工商管理学院张卫国教授,该书曾入选国家哲学社会科学成果文库,综合了多个相关学科的理论与方法及技术,从宏观调控到微观管理建立一套较为系统和完整的金融复杂系统演化与控制的理论及技术体系。雷霄教授获批的《英语世界中国现代文学研究综论》英文版译著,将由北京大学出版社与施普林格自然出版集团联合向全球出版推介该书作为海外汉学研究的里程碑式的著作,将英语世界对中国现代文学的研究按照9个主题进行论述,全面梳理中国现代文学海外研究的学术理路和历史系谱深挖英语世界中国现代文学研究的重要著作、论文所赖以生成的学术语境,为“中国文学的世界化”提供了重要的理论资源。吴王姣博士获批的《跨文化之桥》英文版译著,将由北京大学出版社与施普林格自然出版集团联合向全球出版推介该书是一部有关跨文化与跨学科文学研究的教学和思考的结集,包括“面向跨文化、跨学科的新时代”“传统,在现代诠释中”“重新解读现当代文学与文化”三个部分,尝试在世界比较文学研究平台上获取话语权,以平等而不同的姿态参与跨文化对话,构建跨文化之桥。

据悉,中华学术外译项目是国家社科基金项目的主要类别之一,主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在深化中外学术交流与对话,增进世界了解中国和中国学术,增强中国学术国际影响力和国际话语权,不断提升国家文化软实力。本年度全国立中华学术外译项目237项。

华南理工大学高度重视国家社科基金中华学术外译专项项目申报工作,通过强化前期组织申报力度,调动科研人员的积极性,为其提供精细化的服务和指导,已连续2年每年获批3项,实现外译项目的高水平稳定发展。(文/社会科学处)




TOP