您好,欢迎访问华南理工大学外国语学院!
硕士学位论文预答辩公告(2025.3.29)
发布时间:2025-03-27
访问量:
10

硕士学位论文预答辩公告


论文题目

艾米莉·狄金森的创伤与创作关系研究

A Study on the Relationship Between Emily Dickinson’s Trauma and Her Creation

答辩人:吕琦

指导老师:周建新 教授


委员会主席:周建新 教授   华南理工大学

委员会成员:谢宝霞 副教授  华南理工大学

蔡苏露 副教授  华南理工大学

马岳玲 博士   华南理工大学


预答辩秘书:刘颖希

预答辩时间:2025329日(周六)9:30-11:30

地点:五山四号楼4428


公开答辩,欢迎旁听!



硕士学位论文预答辩公告


论文题目

艾米莉·狄金森诗歌空间研究

AStudy of SpaceinEmily Dickinson’s Poetry



答辩人:谢静文

指导老师:周建新 教授


委员会主席:周建新 教授   华南理工大学

委员会成员:谢宝霞 副教授  华南理工大学

蔡苏露 副教授  华南理工大学

马岳玲  博士  华南理工大学


预答辩秘书:刘颖希

预答辩时间:2025329日(周9:30-11:30

地点:五山四号楼4428


公开答辩,欢迎旁听!



硕士学位论文预答辩公告


论文题目

《艾米莉·狄金森的岁月时光》(节选)翻译实践报告

A Translation Practice Report on Selected Excerpts from The Years and Hours of Emily Dickinson from the Perspective of Adaptation Theory

答辩人:刘微

指导老师:周建新 教授


委员会主席:周建新 教授   华南理工大学

委员会成员:谢宝霞 副教授  华南理工大学

蔡苏露 副教授  华南理工大学

马岳玲 博士   华南理工大学


预答辩秘书:刘颖希

预答辩时间:2025329日(周9:30-11:30

地点:五山四号楼4428


公开答辩,欢迎旁听!



硕士学位论文预答辩公告


论文题目

《小岛与大洋:毛里求斯和印度洋世界》(节选)

译后编辑实践报告

A Post-Editing Report on Machine Translation ofSmall Island , Large Ocean: Mauritius and the Indian Ocean World (Excerpts)

答辩人:陈颖欣

指导老师谢宝霞教授


委员会主席:周建新 教授   华南理工大学

委员会成员:谢宝霞 副教授  华南理工大学

        蔡苏露 副教授  华南理工大学

马岳玲 博士   华南理工大学

预答辩秘书:刘颖希

预答辩时间:2025329日(周六9:30-11:30

地点:五山四号楼4428


公开答辩,欢迎旁听!



硕士学位论文预答辩公告


论文题目

《印度洋世界:全球史》(节选)翻译实践报告

A Report on the Translation of The Worlds of Indian Ocean: A World History (Excerpt)

答辩人:曾鑫

指导老师蔡苏露教授


委员会主席:周建新 教授   华南理工大学

委员会成员:谢宝霞 副教授  华南理工大学

        蔡苏露 副教授  华南理工大学

马岳玲 博士  华南理工大学


预答辩秘书:刘颖希

预答辩时间:2025329日(周六9:30-11:30

地点:五山四号楼4428


公开答辩,欢迎旁听!




硕士学位论文预答辩公告


论文题目

翻译转换理论视角下《国王之路外交与丝绸之路的重》(节选)英译汉实践报告

A Report on the English-Chinese Translation ofThe King’s Road: Diplomacy and the Remarking of the Silk Road(Excerpt) from the Perspective of Translation Shifts Theory


答辩人:王羽航

指导老师马岳玲博士


委员会主席:周建新 教授   华南理工大学

委员会成员:谢宝霞 副教授  华南理工大学

蔡苏露  副教授  华南理工大学       

马岳玲 博士   华南理工大学       


预答辩秘书:刘颖希

预答辩时间:2025329日(周9:30-11:30

地点:五山四号楼4428


公开答辩,欢迎旁听!



硕士学位论文预答辩公告


论文题目

《爱尔兰神祇》(第八章)翻译实践报告——基于“理解、表达、变通”框架的分析

A Report on the Translation of Ireland’s Immortals: A History of the Gods of Irish Myth (Excerpts) Based on the “Comprehension, Expression and Adaptation” Framework


答辩人:刘相君

指导老师:马岳玲 博士



委员会主席:周建新 教授  华南理工大学

委员会成员:谢宝霞 副教授 华南理工大学

蔡苏露  副教授 华南理工大学       

马岳玲  博士  华南理工大学       


预答辩秘书:刘颖希

预答辩时间:2025329日(周六)9:30-11:30

地点:五山四号楼4428


公开答辩,欢迎旁听!