10月20日,第十届海峡两岸口译大赛(华南赛区)在华南理工大学成功举办。本次赛事由华南理工大学与厦门大学联合主办,华南理工大学外国语学院承办。大赛吸引了华南地区众多高校的积极参与,精英选手齐聚一堂,以卓越的语言能力和口译技巧,为观众呈现了一场精彩绝伦的竞技盛宴,最终排名前三的选手将代表华南赛区参加第十届海峡两岸口译大赛大陆决赛。
外国语学院院长朱献珑教授在开幕式上致辞,对各位评委老师、参赛选手以及现场观众的到来表示热烈欢迎,并指出口译作为国际交流的重要桥梁,对于促进文化交流、推动社会进步具有重要意义。他高度肯定了选手们为参与本次大赛付出的努力,寄语选手们赛出水平赛出风采,同时预祝大赛取得圆满成功。
本次大赛特邀了多位业内权威专家担任评委,包括中山大学外国语学院詹成教授、广州市委外办外事翻译室一级主任科员张觅、南方电网国际公司三级领军专业技术专家汤宇,以及外国语学院专业研究生部主任徐阳子老师和副主任杜可君老师等。
大赛分上午的主旨口译和下午的会议口译两个环节。在主旨口译环节中,选手们需在短时间内迅速理解并准确传达中英文材料的核心信息,展现出强大的记忆力和信息提炼能力。前15名选手在主旨口译环节脱颖而出,成功晋级下午的会议口译环节。会议口译环节更加考验选手的临场反应和语篇衔接能力。选手们需在听取指定材料后,迅速整理思路,进行有笔记交替传译。选手们语言流畅、信息准确、台风稳健,赢得了现场观众的阵阵掌声。
赛后,詹成教授代表评委组进行了精彩点评。詹教授对选手们的出色表现给予了高度评价,指出了主旨口译和会议口译中需要特别注意的问题,结合比赛内容为选手们提供了宝贵的建议,并鼓励大家珍惜每一次口译实践机会,不断提升自己的专业素养和综合能力。
“海峡两岸口译大赛”是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在海峡两岸暨港澳地区高等教育领域具有重要影响力的国家级品牌学业竞赛。海峡两岸口译大赛旨在深化海峡两岸教育和文化交流、展现两岸口译员风采、促进口译人才培养,为各大高校选手切磋、交流学习提供了良好平台。此次第十届海峡两岸口译大赛华南区赛圆满举办,选手们运用扎实的功底、流畅的语言和沉稳的表现带来了一场精彩绝伦的比赛,充分展现了华南赛区大学生的口译实力。
附获奖名单:
一等奖
广东外语外贸大学 郑圣浩
二等奖
广东外语外贸大学 汤智宇
广西大学 丁一
三等奖
广州大学 资钧廷
深圳大学 张弛
南方医科大学 张心玥
香港中文大学(深圳) 严慧婷
中山大学 李宜芳
(图文/外国语学院)