您好,欢迎访问华南理工大学外国语学院!
【2010寒假读书报告】——2009英语徐嘉雄
发布时间:2010-04-29
访问量:
206
                                                         读书报告
    假期的时候对自己很下了心,找了本长篇的小说来读。GONE WITH THE WIND--《飘》。
    这本书的背景建立在美国南北战争时期。根据我的历史知识,当时的南北阵营,北方军是被认为正义的,他们打垮了南方的庄园主,解放了全国的黑人奴隶。然而书中的主人公却是隶属于南方一边的,站在了被历史认定为不合理的一方。我相信这是作者故意布置的,他要告诉读者爱情是纯粹的,不会因为荣华富贵而变得五彩缤纷,也不会因为炮火摧残而伤痕累累。它的一切取决于人心,取决于人们的是否愿意坚守。
    读者很多时候就想病人一样,只愿意听到好消息,不愿意接受坏消息。他们喜欢一曲三折,跌宕起伏的情节,同时又希望故事的最后是一个美好的结局。我也期盼着在《飘》的最后看到美好,但作家米切尔是注定不会写出这样一个结局的。GONE WITH THE WIND光读书名,总给人一种将要失去什么的感觉。随风而逝,蕴含着一股淡淡的哀意,这似乎也预示了故事最后的悲剧。有人说过:“所谓悲剧,就是要把美好的东西毁灭给人看。”我不喜欢悲剧,但悲剧却是比喜剧更要真实,作者恐怕也在悲与喜之间徘徊了很久,才决定下笔吧。悲剧更符合人生的实际,也更打动人的心灵。此书能在时间的洗礼下历久常新,是因为它反映了当时战争残酷的现实,而不是为了取悦读者而写一个美好的结尾。
    有时觉得阅读英美的小说是一件很麻烦的事情。每当有一个新的人物登场,都会有一段又长又详的描写,基本上涉及到身体的所有部位,就如《飘》中一开始介绍斯佳丽那样,作者似乎是想透过外貌告诉读者书中人物的际遇似的。由于是具体而细致的描写,也确实能让在脑海中产生一幅生动的画面。
    说说故事本身,不知道是我情窦未开,还是不解浪漫,故事中那起伏跌宕的爱情故事并没有触动我多少。我并不能融入到书中去,更多的反而是在审视书中的人物,就想上帝看着天下间的人一样。我总会下意识地去评价人物的对与错。
    我对女主人翁的评价是最多的。她一个痴情女子,却又三心两意。她爱上了不爱自己的人,沉醉其中;对真正爱自己的人一次又一次的背叛。她心中坚守着对阿希礼的爱情,现实中却因为妒忌于生活所迫嫁给了自己不爱的人。而当她醒悟过来时,希望能得到真正爱她的人的爱时,那个人又离他而去。当她从任性成长到成熟时,他却变得一无所有,她付出了无法挽回和弥补的代价。她本人是全书中最大的悲剧。
    而对于阿希礼,虽然斯佳丽的人生悲剧很大一部分是他造成的。但我让想说他是一个好男子。他敢于为自己的家园而去参与战争,总是那场战争他是站在了被认为是不正义的一方,同时他有一如始终的爱着自己的妻子。用今天的话来说,他就是一个兼顾事业与家庭的男人。
    其实正本书我还未能读完,毕竟读英文版的太费力了。
    词汇量的缺乏是我阅读的最大障碍。一页书平均下来有三四个单词是不认识的,这要中断阅读去翻查字典,查了之后还得联系整个句子来解释,而有时即使是差了出来,却联系不上句子的解释,于是糊里糊涂就过去了。久而久之,看书的活力都给磨没了。
    另外就是对英美文化的不了解,有时书中内容会牵涉到一些英美的传统文化。但书上有没有解释,又不知道到哪里去查,结果又是糊里糊涂地过去了。
    另外就是个人的英语鉴赏能力还不“达标”,总觉得书中的语言是很平淡的。摘抄不出什么好的句子来。
    书虽然读得不透彻,但得到了不少的教训。
     1.量力而为。不达到那个水平就不要读那个水平的书。打肿脸充胖子是蠢人的行为,不仅不能从书中得到任何东西,反而会磨掉自己对读书的兴趣。
    2.增加词汇量迫切需要。读书本事一件悠闲而美好的事情,一杯好茶在旁,手中一本好书。但由于单词量的缺乏,而使得手中必须多拿一本字典才能读得了那本书的话。这读书的享受反而变成苦力活,更绝对谈不上融情入境,体味到书中主人公的心情了。
    3.Practice makes perfect.我现在读书都是看到英文再在脑中翻译成中文的,这样就等于夺走了一站。广泛的积累才能加强对英文的反应能力,渐渐地能够一看到英文就能理解他的意思。
    读书是一种享受而不是一种任务。但为了能享受到读外国书籍的乐趣,就要先掌握那一门语言。